تجربة في تقنيات تعقب العين: كيف يقرأ المريض الوصفة العلاجية على ملصقات الأدوية؟
يناير 10th, 2010 بواسطة Tech2Clickتمتلئ أدراج الصيدلية المنزلية بعلب الأدوية التي تصرفها لنا المستشفيات والعيادات الخاصة، وتختلف كيفية طباعة الوصفة العلاجية الموجودة على ملصقات هذه العلب حسب حجم خطها واللغة المكتوبة بها، مما يؤثر سلبا أو إيجابا على سهولة قراءة هذه الملصقات. فكثير من الأخطاء الطبية الناجمة عن سوء استخدام الأدوية الموصوفة للمرضى ولاسيما في المجتمعات التي ترتفع فيها نسبة الأمية يرجع السبب فيها إلى خطأ المريض خلال قراءة كمية الجرعة المطلوبة. مما يقودنا إلى التساؤل التالي، كيف يقرأ المريض المعلومات الموجودة على ملصق الوصفة العلاجية؟
لاختبار ذلك قمنا بالاستعانة بجهاز لتعقب حركة العين لتصوير المناطق المهمة في الملصقات العلاجية. وأخذ عينة من بعض الأدوية المصروفة من أحد أكبر مستشفيين حكوميين في مدينة الرياض وعرضهم على المرضى لقراءتها.
توضح الصور 1 و2 خرائط تتبع حركة العين لنتائج قراءة المرضى للملصقات الدوائية. ويتضح من الصورتين أن منطقة تعليمات كيفية تناول الدواء -وهي المنطقة ذات الأهمية (Area of Interest) في اختبارنا -، في بداية فحص المريض لها كان تركيزه منحصر في المنطقة إما فوق أو تحت تعليمات الجرعة. وهذا يشير إلى أن المنطقة التي كتب فيها تعليمات تناول الدواء فشلت في جذب اهتمام المرضى في أول إطلاع على الوصفة.
بينما نجد أنه بمجرد ما يميز المريض منطقة التعليمات سيكون تركيزه أكثر حدة مما كانت عليه في مناطق أخرى، مما يوحي بأن المريض كان يحاول قراءة النص العربي الذي يبدو أصغر حجما بالمقارنة مع الأحرف الانجليزية الموجودة.

صورة 1: خريطة حركة العين لملصق مستشفى الملك خالد الجامعي

صورة 2: خريطة حركة العين لملصق مستشفى الملك فهد
في المقابل، نجد أن النظرة التراكمية للمرضى (والموضحة في الخرائط الحرارية لصورة 3 و4) أظهرت أنه على الرغم من قدرة المرضى على تحديد جرعة الدواء كما هو مطلوب منهم، إلا أن هناك مناطق أخرى شدت انتباههم مثل شعار الدواء والتاريخ. وقد يرجع السبب في ذلك لعدم وضوح معلومات الوصفة الدوائية من حيث الحجم والمباعدة بين الأسطر. والسبب الآخر قد يرجع لعدم وضوح النص العربي عندما يضمن مع النص الإنجليزي، مما يعطي انطباعاً بأنه مدفون داخل النص الإنجليزي فيصبح جزءا لا يتجزأ منه.
النتائج
وفرت لنا تقنيات تعقب العين الأدلة الكافية المشيرة إلى الآثار المترتبة من تصميم ملصقات الدواء، والأدلة حول أهمية تنسيق النص واستخدام خطوط أكبر وترك مساحة كافية بين الأسطر لتحسين قدرة المرضى على قراءة الوصفة العلاجية بسهوله وفهمها. كما ينبغي القيام بدراسة أوسع لاختبار الملصقات التي توفرها مستشفياتنا لمرضهم والخروج بتوصيات لتحسين تصميم ملصقات الوصفات العلاجية في المستشفيات السعودية.

صورة 3: الخريطة الحرارية لملصق مستشفى الملك خالد الجامعي

صورة 4: الخريطة الحرارية لملصق مستشفى الملك فهد
يناير 10th, 2010 at 6:31 م
جميل
يناير 10th, 2010 at 7:13 م
سبحان الله ويعطيكم العافية على الموضوع
يناير 11th, 2010 at 4:14 م
لا اله الا الله العظيم الحليم البصر نعمة جزاكم الله على الموضوع ويعطيكم العافية
يناير 19th, 2010 at 3:16 م
مشكور
فعلا فكرة رائعة
هل من الممكن يا إخوان ارسال تفاصيل أكثرعن الدراسة .. للضرورة
مشكورين
فبراير 5th, 2010 at 1:56 ص
رائع ..
حبذا لو تعرضوا تفاصيل أكثر عن هذه الدراسة
أبريل 9th, 2010 at 7:59 ص
جميل جداً دكتورة هند..
قرأت عن شيء يشابه هذه الدراسة ولكن في مجال آخر..
فهناك دراسة أجريت لتطوير صفحة اتفاقية العميل التي تأتي مع كل البرامج عند تحميلها، وجدوا أن المستخدمين لايقرأون الاتفاقية فبسرعة يتم الضغط على زر أوافق حتى يتمكنون للانتقال للصفحة التي تلي الاتفاقية..
فقاموا في جامعة واترلو/ كندا وفي تخصص الHCI
بعمل حلول لتطوير هذه الصفحة بحيث تجذب انتباه المستخدم لقراءتها..
بدأت القراءة في هذا المجال لأنه سيكون تخصصي لمرحلة الماجستير ان شاءالله فتذكرت موضوعك دكتورة هند وعدت إليه لأثبت معلوماتي، فربما أستفيد من هذا الجهاز مستقبلاً..
جزاك الله خيراً ونفع بك..